Civilna Policija je ovde, da te vodi u Washington.
A pak nás odvedli do královského paláce.
Konaèno, pod pratnjom smo odvedeni na kraljevski dvor.
Tribune Gallie, nařizujeme, aby tě okamžitě odvedli do lukostřeleckého dvora a popravili za velezradu.
Tribune Galio, nareðujem da vas odmah odvedu u oružarnicu palate i pogube zbog izdaje.
Chcete, aby vás odvedli do koncentračního tábora?
Je l' želiš da te odvuku u koncentracioni logor?
Vy jste jeden z těch, co ho odvedli do vězení.
Ти си један од оних који су га одвели у затвор.
Doyle trvá na tom, aby Jackii odvedli do její kabiny a nenechávali ji samotnou.
Дојл инсистира да се Џеки одведе у кабину,...и да је не остављају саму.
Rozdělili nás a mně odvedli do podivného hradu.
Razdvojili su nas i odveli su me u èudni zamak.
Vím určitě, že ho odvedli do Tsurumai-Tsuburi hor.
Mislim da ih je odveo do Ledenih planina.
Čekají, aby nás odvedli do kruté zahrady.
Èekaju da nas odvedu... u zastrašujuæi vrt.
Prosím, dovolte, abychom vás odvedli do Země světla.
Molim vas. Dopustite da vas odvedemo u Zemlju Svjetla.
O nějaký čas později, nevím přesně kdy, mě moji pěstouni odvedli do hotelu... a řekli mi, že uvidím svého otce.
Нешто касније, не знам колико, моји су ме усвојитељи одвели у хотел и рекли да ћу видети свог оца.
Vím, kam ji odvedli do doby než dostanou hřebce.
Znam gde su je odveli dok ne dobiju Pastuva.
Osuzu odvedli do nevěstince právě před chvílí.
{C:$00FFFF}Suzu-san je odvedena u bordel. {C:$00FFFF}Malopre.
Let 93 přistál v 10:45 a byl evakuován za méně než půl hodiny, přibližně 200 pasažéru rychle odvedli do prázdného výzkumného centra NASA.
Лет 93 се приземљује у 10:45 и евакуише у року од пола сата, око 200 путника бива брзо спроведено у испражњени Насин Истраживачки центар.
Pojďme se bavit o době, než tě odvedli do služby.
Prièaj mi o životu pre vojnog regrutovanja.
Přišli jsme z rozkazu krále, abychom vás odvedli do Toweru, a tam jste setrvala podle přání Jeho Veličenstva.
Došli smo po Kraljevoj zapovesti da vas vodimo u Kulu (Tower), da boravite tamo za vreme dobre volje Njegovog Velièanstva.
Musíme vás obléci do ochranného obleku, - abychom vás odvedli do karantény.
Moramo da ti stavimo izolaciono odelo dok te ne izolujemo.
Pak mě odvedli do domu a Nico mě našel.
Onda su me odveli u veliku kuæu.
Viděla jsem, jak několik dětí s postrojem odvedli do té nemocnice na Route 2.
Kakav je vaš izveštaj? Videla sam kako neku decu s "uzdama" vode u bolnicu blizu puta 2.
Požádal jsem je, aby mě odvedli do mé kanceláře.
Samo sam pitao da mi pokažu moju kancelariju. Svi su bili vrlo ljubazni.
Mysleli jsme, že ji odvedli do vězení.
Mislili smo da su je odveli u zatvor.
Nenechám tě, aby tě odvedli do té války s obry.
Neæe mi te odvesti u taj rat protiv divova.
Vloni jste vy a váš partner Natalii nadrogovali, odvedli do motelového pokoje a tam jste si přišli na své.
Prošle godine ste vi i vaš partner drogirali Natali, odveli je u motelsku sobu i radili šta ste hteli sa njom.
Naše ženy a děti odvedli do Ras al-Ain.
Naše žene i decu su odveli u Ras al-Ain.
Ale stalo se mi, že mě z ranveje odvedli do hangáru, a tihle šmejdi z lidově osvobozenecké armády mě nutí otevřít nákladový prostor, který je plný raket země-vzduch.
Bio sam u hangaru pored piste, a kineski vojnici me teraju da otvorim teretni prostor koji je pun protivavionskih raketa.
Němci... mě odvedli do armády proti mé vůli.
Nemci... su me regrutovali protiv moje volje.
Byli moc ožralí na to, aby ji odvedli do školy a udělali jí večeři.
Bili su previše pijani da bi je budili za školu i spremali joj jelo.
Ten večer ho odvedli do výslechové místnosti, kde ho napadli a řekli mu, že ráno přijede policie.
Ceo sistem treba da bude racionalizovan. Poèni sa dvoje raèunovoða. -Poèeo sam sa...
Necháš je, aby mě odvedli do Jižní Ameriky?
Dozvoliæeš da me odvedu u Južnu Ameriku?
{\cHFFFFFF}Němci ho odvedli do zajateckého tábora, {\cHFFFFFF}ale nikdo neví, kde je.
Nemci su ga odveli u zatvor, ali niko ne zna gde je.
Za okamžik se dozvíte, že přišli agenti z federálního úřadu, aby mě odvedli do vazby.
Uskoro æe ti javiti da su stigli federalci... koje trebaju da me odvedu.
0.53289890289307s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?